На равнинах иерехонских - Страница 61


К оглавлению

61

— Ну и где твои лирийские дружки?! Сколько вас?! Где засели?! Говори, гад, а то шею сверну!

— Томэ эд Алоик как всегда в своем стиле. Но как же бедняга ответит, если ты пережал ему горло?

Томэ резко поднял голову. В другом конце переулка стоял элегантный мужчина с собранными в хвост черными волосами. Он поглаживал пальцами серьгу полумесяц и насмешливо глядел на десятника.

— Для начала у пленного должно появиться желание отвечать. Севастьян.

— Да, в этом есть своя логика. Кстати, ты не мог бы перестать душить моего младшего собрата? Я за него некоторым образом отвечаю. Было бы досадно его вот так потерять.

Томэ разжал хватку, юнец упал на четвереньки, попытался встать и снова упал.

— Этот субъект просто возмутителен, — наконец прохрипел парень.

— Он умеет произвести впечатление.

— Я просто не представляю, как такой человек как ты можешь общаться с подобными типами!

— Поспешный суждения не доводят до добра, Михаэль. Я надеюсь, когда-нибудь ты это поймешь. А пока этого не случилось, поболтай о чем-нибудь вон с тем молодым человеком. Где-нибудь в стороне отсюда.

Михаэль с трудом поднялся и не глядя на старшего товарища вышел из переулка. Томэ кивнул Аши.

— Составь ему компанию. И не забывай посматривать по сторонам. Не хочу, чтобы нас побеспокоили.

Севастьян проводил мальчишку цепким взглядом.

— Какой у тебя… необычный оруженосец. Я еще в прошлый раз заметил.

— Ты всегда замечал слишком многое. Это раздражает.

— Я помню, ты говорил.

— Насчет прошлого раза. Я воспринял твои слова всерьез.

— А вот это обидно. Я не разбрасываюсь своими обещаниями. Но в тот раз был неподходящий момент. Слишком много доносчиков развелось. А твое имя сейчас у нас не слишком популярно.

— Ты герой братства. Какое тебе дело до этих шавок?

— Погибшие герои удобнее всего.

— Кишка у них тонка.

— Риск существует. Поверь, я лучше твоего знаю нашу кухню.

— Ты всегда был очень осторожным.

— А ты бесшабашным. Во что ты ввязался на этот раз? Я так понимаю дело серьезное.

— Не люблю размениваться на мелочи.

— Ожидаемо. Но значит, я правильно сделал, что поспешил. С тобой нелегко связаться.

— Я было подумал, что твой друг пытается заманить меня в старомодную ловушку с дуэлью и засадой.

Севастьян улыбнулся.

— Кажется, он старается брать с меня пример, но почему-то совсем не тот, который я пытаюсь ему подать.

— Может быть, в моем случае ты и не причем, — ответил Томэ. — Парень просто обижен за то, что я надавал по шее его приятелям.

Десятник испытывал сложные чувства. Ему было приятно, что он ошибся насчет Севастьяна. В то же время, кусочек из мозаики его мировоззрения выпал со своего привычного места. В мире остались люди, которые для которых дружба не заканчивается там, где начинается опасность для самого себя. И, по крайней мере, один такой человек вовсе не похож на наивного мальчишку. В чем в чем, а в великолепном уме, Севастьяну нельзя было отказать. Томэ было бы куда спокойней думать, что это часть какой-то интриги.

— Возможно, ты прав. Я тоже слегка удивился, когда узнал, что ты затеял с нашими детишками драку в песочнице.

Томэ отвел взгляд. Ему стало немного стыдно.

— Иначе ваши ребятишки мы настучали бы по голове моим подопечным.

— Весомая причина. Нынешние дружины, похоже, просто не знают чем себя занять. Признаюсь, я сначала не поверил, когда узнал, где ты теперь обосновался.

— Вот как раз тот случай, когда встречаешь старого друга и понимаешь, что он ушел далеко вперед в то время, пока ты опускался на дно.

— Не сгущай краски. Многие из тех с кем мы служили, устроились еще хуже. К тому же, я уверен, дружина у тебя только временная остановка.

Томэ в ответ промолчал. Севастьян почувствовал его настроение и сменил тему.

— Так во что же ты ввязался если решил позвать меня на помощь?

— Есть один человек. Его зовут Гашфар. Он держит трактир в южном пригороде, называется "Не мертвая голова". Может быть, ты уже обращал внимание на это местечко.

— Да уж, приходилось, — сказал Севастьян.

— Вот как?! Быстро все-таки, а я думал, что смогу тебя удивить.

— Собирать информацию, часть моей работы. Если бы я бы я не знал, о старине Гашфаре, я бы даром ел свой хлеб. Хотя, не могу сказать, что мне известно особенно много. Так что у тебя за дела с этим городским сапрофитом?

— В том то и дело, что пока ни каких. Он пристает ко мне со всякими странными предложениями, а я не знаю, что ответить. Ты мог бы для меня навести о нем справки? Или, может, уже что-то знаешь? Я хочу понять, с чем имею дело.

— С тех пор как Гашфар попал в поле моего зрения, он связан с домом Тариос. Была информация, что он чуть ли не стал доверенным лицом самого Ласло Тариоса, но я не смог ее подтвердить. Насколько можно судить, деятельность Гашфара никогда не была направлена против интересов братства, поэтому на это направление выделялось не так много ресурсов. Ну что, это чем-то тебе помогло.

— Ты знаешь… да, — кивнул Томэ.

Ему стала ясна, по крайней мере, одна очень важная вещь — Гашфар врал, когда говорил, что не знает, кто в Великом Совете ведет игру против Ставра. Ласло, значит. Давний и лютый враг Алоика. В Совете они постоянно воюют за влияние. Да, многое проясняется.

— Хорошо. Я рад, что сумел тебе чем-то помочь. Только я хочу добавить еще кое-что. Ты не стал бы меня искать, если бы уже не решил принять это, как ты говоришь, странное предложение Гашфара. Тебе будет полезно знать, что люди, которые ведут с ним дела очень часто, бесследно исчезают. Не забывай об осторожности.

61