На равнинах иерехонских - Страница 152


К оглавлению

152

— Даже так.

— Конечно. Асгрейд наверняка пытался все подсластить, он постоянно так делает, но я скажу правду. Такую силу нельзя получить, не заплатив цену. Для многих она оказывается слишком высока. Еще одна причина, по которой нам так нужны люди с даром.

— Дай угадаю, те кто не справляются заканчивают на этих стенах.

— Вовсе нет. Для этого они слишком ценны. Хотя, наши бурдюки тоже не просты. Мы не можем схватить первого попавшегося бродягу и притащить сюда. Приходится просеивать заключенных.

— Нелегко вам беднягам, — пробормотал Томэ.

Теперь он ясно понимал, как сильно изменился Аргус, даже по сравнению с их встречей в "Черной лошади", не говоря уж об их знакомстве. Тогда декарх показался ему обычным служакой, простым и глуповатым. Теперь в нем появилась зловещая глубина. И куда только подевались разговоры, о защите Фидии? Казалось, тайны скрытого мира без остатка поглотили человека, с которым он когда-то повстречался, и вернули назад кого-то совсем другого.

— Не бывает пути без препятствий. Ты сам это скоро поймешь. Пришла пора сделать первый шаг.

Томэ резко повернулся к декарху. Такой поворот ему был совершенно не по душе.

— Я бы хотел дождаться Асгрейда.

На самом деле ему совершенно не улыбалось снова повстречаться с кентархом. Почему-то он был уверен, что все его уловки буду Асгрейду на один зубок. Но это давало возможность потянуть время.

На лице Аргуса отразилась внутренняя борьба, губы схолария беззвучно шевелились, будто он спорил с кем-то.

— Нет. Я нашел тебя и никому не уступлю свое право. Чужаки и так забрали в Схоле слишком много власти.

— Уверен, что сможешь повторить все это кентарху в лицо?

— Не пытайся заговаривать мне зубы. Я не такой дурак, как ты думаешь.

— Что ты так завелся? Вроде простой был вопрос.

Аргус шагнул к Томэ и положил руку ему на плечо.

— На самом деле я понимаю, что с тобой происходит. В первый раз, это все равно, что прыгнуть в воду с большой высоты. Многие не находят в себе сил. Тогда нужен человек, который бы их подтолкнул. Прости, что разозлился, это было глупо. Я помогу тебе.

Невидимая сила сдавила Томэ со всех сторон, чувство было такое, будто вокруг него обвилась огромная змея. Казалось, еще немного и от нажима затрещат ребра.

— Если хочешь, может сопротивляться. Это ни на что не повлияет. Все что тебе нужно, получить тройной поцелуй.

Существо под мостом расправило крылья и начало плавно подниматься. Томэ чувствовал, что вокруг кипит настоящая буря силы. Он старался дотянуться до этих потоков, зачерпнуть из них хотя бы пригоршню, тогда он бы смог разорвать колдовские путы. Он забыл о своем страхе перед тайным искусстве, то, что двигалась к нему навстречу пугало намного сильней, чем любые последствия в грядущем, но постоянно натыкался на незримую преграду. Томэ напрягал все силы, чтобы разрушить ее или найти брешь, но все было впустую.

Король улья поднялся над перилами, три его головы оказались на одном уровне с головой Томэ. На каждом из лиц создания отражалась своя эмоция, которую через секунду, словно в калейдоскопе сменяла другая. Лица задумчиво хмурились, искажались от гнева или беззвучно смеялись. В смене выражений не было никакой логики или ритма. Только одно оставалось постоянным, словно холст под красками. Томэ видел его в распахнутых черных глазах, в болезненном изломе губ, в дрожании мелких жилок. Это был страх, безумный и бесконечный. Казалось, создание хочет излить его в крике, облегчить свою муку, но какая-то сила не дает ему это сделать и заставляет только постоянно сменять маски. Томэ тоже хотелось закричать, пусть это и стыдно на глазах Аргуса, но из горла вырвался только хрип.

Существо протянуло к нему все свои шесть рук. Тройной поцелуй. Печать на все части его души. Томэ смотрел в черные глаза, и чувствовал, что растворяется в них. Это чувство вовсе не походило на то, о котором пишут романтичные поэты, восхваляя очи красавиц. Томэ казалось, будто его сознание погружается в кислоту. Едкая жидкость разъедала разум, целые блоки грозили потерять связь с остальными, и обрушится в никуда. Томэ трясло от боли и страха. Растопыренные пальцы чудовища почти коснулись его щек и замерли. Томэ понял, что его больше ничто не держит и отпрыгнул так, что ударился спиной о противоположные перила.

Аргус согнулся пополам и прижал ладонь к голове, между пальцев струилась кровь. Барьер рухнул, и сила хлынула в Томэ. Напор был таким, что казалось, голова сейчас взорвется. Он должен был куда-то его направить.

Декарх отшвырнуло с моста, он прокатился по камням и замер у стены. Томэ развернулся к молчаливым схолариям и выбросил в их сторону сжатый кулак. Раздался громкий треск, воины беззвучно рухнули. Многорукий царь улья накренился и закружился рядом с мостом, как поплавок в водовороте. Сзади что-то мелькнуло. Он снова развернулся, чтобы добить Аргуса, но схоларий по-прежнему лежал без движения. Сам воздух рябил и переливался, будто мыльный пузырь.

Рябь стала еще сильней и "пузырь" лопнул. Перед Томэ стоял Аши. В руках каи держал плеть, утяжелитель покрывала кровь.

— Откуда ты здесь… Нет, — оборвал он себя, — все потом. Убираемся отсюда!

Из-за спины послышался непонятный шорох, Томэ оглянулся. Тела упавших схолариев дергались как в припадке. Плоть словно сползала с костей и смещалась вглубь тела. На глазах Томэ выставленная из рукава ладонь превратилась в натянутую на кости перчатку.

— Мне это как-то нравится, — пробормотал Аши.

— В этом поганом местечке ничего не идет так надо. Пошли-ка пока…

152